==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བཏུས་པའི་རྒྱུད་ལས་འབྱུང་བའི་རྒྱན་བདུན་རྣམ་པར་དགྲོལ་བ།ཤྲདྡྷཱ་ཀ་ར་ཝརྨས་མཛད།
ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བཏུས་པའི་རྒྱུད་ལས་འབྱུང་བའི་རྒྱན་བདུན་རྣམ་པར་དགྲོལ་བ།
ཤྲདྡྷཱ་ཀ་ར་ཝརྨས་མཛད།
ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བཏུས་པའི་རྒྱུད་ལས་འབྱུང་བའི་རྒྱན་བདུན་རྣམ་པར་དགྲོལ་བ་བཞུགས། ༄༅༅།། །།བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དངོས་ཀུན་རང་བཞིན་སྟོང་བདག་ཉིད། །དངོས་པོ་ཀུན་གྱི་ངོ་བོ་ཉིད། །ཐམས་ཅད་བདག་ཉིད་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །གཉིས་མེད་དེ་ལ་རབ་ཏུ་འདུད། །ཡེ་ཤེས་ཀུན་བཏུས་རྒྱུད་ལས་ནི། །རྣལ་འབྱོར་བླ་མའི་རྒྱུད་དགྲོལ་ལུགས། །རྒྱན་ནི་བདུན་པོ་གང་ཡིན་པ། །མཁས་པ་དགའ་བསྐྱེད་
ཕྱིར་བཤད། །རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་ཚུལ་གང་ལ་ཡང༌། །རྒྱུད་ཚུལ་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་སྣང༌། །རྒྱུ་ཡི་རྒྱུད་དང་ཐབས་ཀྱི་རྒྱུད། །འབྲས་བུའི་རྒྱུད་ཅེས་མཁས་པས་བཤད། །རྒྱུད་ལ་གང་ཟག་མཐའ་ཡས་ཀྱང༌། །ཅུང་ཟད་དབྱེ་ན་རྣམ་པ་ལྔ། །རིན་ཆེན་ཙནྡན་པདྨ་དང༌། །པད་དཀར་ཨུཏྤལ་ཞེས་གསུངས། །དེ་ལ་བསྡུས་པ་རྣམ་གཉིས་ཏེ། །ཚོགས་དང་སློབ་མའི་གང་ཟག་གོ །དེ་དག་རེ་རེ་དག་ལ་ཡང༌། །བློ་ནི་རབ་འབྲིང་ཐ་མ་གསུམ། །ཆོས་སྨྲ་བ་དང་སྒྲུབ་བྱེད་པའོ། །རྒྱན་ནི་ལྔ་པ་དྲུག་པར་བཤད། །ཐབས་ཀྱི་རྒྱུད་ལས་རྣམ་པ་གཉིས། །བརྡ་དང་དོན་དུ་མཁས་བས་བཤད། །དེ་འཛིན་བྱེད་པ་སྨྲ་བྱེད་དང༌། །སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཁོ་ན་ཡིན། །གླེང་བསླང་ལྔ་དང་མཐའ་དྲུག་རྒྱན། །བརྡ་ཡི་རྒྱུད་ལ་འཇུག་པ་ཡིན། །རིགས་པ་རྣམ་བཞི་བཤད་པ་བཞི། །བདེན་གཉིས་ངེས་པའི་རྒྱན་དག་ནི། །དོན་ལ་འཇུག་པའི་རྒྱན་ཞེས་བྱའོ། །གླེང་བསླད་དབྱེ་ན་རྣམ་པ་ལྔ། །ཅུང་ཟད་རིམ་པར་དབྱེ་བར་བྱ། །བརྡ་ཡི་རྒྱུད་དུ་གསུངས་པ་ཡི། །མིང་དང་ཆེད་དང་བྱེད་པ་པོ། །ཚད་དག་དང་ནི་དགོས་པའོ། །མིང་ནི་ཁྲི་སུམ་སྟོང་ཕྲག་བཞི། །རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་དུ་གྲངས། །ཀ་ནས་ཡ་ཡི་བར་དུ་ནི། །ཉི་ཤུ་རྩ་དྲུག་མིང་གི་མཐའོ། །དེ་ཙམ་ཅུང་ཟད་དབྱེ་བ་སྟེ། །རྒྱས་པར་དབྱེ་ན་གྲངས་མེད་དོ། །བསྡུས་པའི་རྩ་བ་ཡི་གེ་གསུམ། །གསུངས་པ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཞེས་གསུངས། །ཆེད་ནི་གདུལ་བྱ་རྒྱ་མཚོ་སྙེད། །བརྗོད་མི་ལང་བའི་དོན་དུ་གསུངས། །བསྡུས་ན་སྐྱེ་བོ་འདོད་ཆགས་ཅན། །འདོད་ཁམས་དབང་དུ་གསུངས་པ་ཡིན། །བྱེད་པ་པོ་ནི་རྡོ་རྗེ་སེམས། །སངས་རྒྱས་དྲུག་པ་དེ་ཁོ་ན། །ཚད་ནི་དཔལ་ལྡན་གསང་འདུས་ཀྱི། །ལེའུ་དང་ཆོ་

【汉语翻译】
从智慧金刚一切汇集续部中出现的七种庄严的解脱。由信胜铠甲所造。
智慧金刚一切汇集续部中出现的七种庄严的解脱。
由信胜铠甲所造。
智慧金刚一切汇集续部中出现的七种庄严的解脱存在。
顶礼薄伽梵吉祥普贤王如来！
诸法自性空性之本体，
一切事物之自性，
一切之本体金刚持，
无二者对其敬礼。
从智慧一切汇集续部中，
瑜伽上师的续部解脱之方式，
庄严是哪七种，
为了使智者欢喜而宣说。
对于任何瑜伽续部的规矩，
续部的规矩显现为三种。
因之续部和方法之续部，
以及果之续部，智者如是说。
续部中虽然有无边众生，
稍微区分则有五种。
珍宝、旃檀、莲花以及，
白莲、乌 উৎপལ་（梵文：Utpala，梵文罗马拟音：utpala，汉语字面意思：青莲花）如是说。
其中归纳为两种，
即会众和弟子的补特伽罗。
那些每一个之上也，
智慧有上中下三种。
说法者和修行者。
庄严被说成是第五和第六。
从方法之续部中有两种，
以符号和意义，智者如是说。
执持它的，是说法者和，
仅仅是修行者。
五种开场白和六种结尾是庄严，
是进入符号之续部。
四种理性和四种解释，
两种真理确定的庄严等，
被称为进入意义的庄严。
如果区分开场白，则有五种，
稍微依次区分。
在符号之续部中所说，
名称和目的和作者，
尺度以及必要。
名称是三万四千，
在伟大的瑜伽士续部中计数。
从ka到ya之间，
二十六是名称的结尾。
仅仅是稍微区分，
如果详细区分则无数。
归纳的根本是三个字母，
所说是身语意如是说。
目的是所化有情如海，
为了不可言说的意义而说。
如果归纳则是有贪欲的众生，
被说成是欲界自在。
作者是金刚萨埵，
第六佛陀就是他。
尺度是吉祥密集金刚的，
章节和仪轨

【英语翻译】
A complete liberation of the seven ornaments arising from the Wisdom Vajra Sarvasamgraha Tantra. Composed by Shraddha Kara Varma.
A complete liberation of the seven ornaments arising from the Wisdom Vajra Sarvasamgraha Tantra.
Composed by Shraddha Kara Varma.
A complete liberation of the seven ornaments arising from the Wisdom Vajra Sarvasamgraha Tantra exists.
Homage to the Bhagavan, glorious Samantabhadra!
The nature of all phenomena is emptiness,
The essence of all things,
The Vajradhara, the essence of all,
I prostrate to the non-dual one.
From the Wisdom Sarvasamgraha Tantra,
The method of liberating the tantra of the supreme yogi,
Which are the seven ornaments,
To delight the wise, I will explain.
For any rule of yoga tantra,
The rule of the tantra appears in three ways.
The tantra of cause and the tantra of method,
And the tantra of result, so say the wise.
Although there are infinite beings in the tantra,
If we differentiate slightly, there are five types.
Jewel, sandalwood, lotus, and,
White lotus, Utpala, it is said.
Among them, there are two types of condensation,
Namely, the individuals of the assembly and the disciples.
On each of those,
Wisdom has three levels: superior, intermediate, and inferior.
The speaker of Dharma and the practitioner.
The ornaments are said to be the fifth and sixth.
From the method tantra, there are two types,
As symbols and meanings, so say the wise.
The one who holds it is the speaker, and,
Only the practitioner.
The five introductions and the six conclusions are ornaments,
It is entering the symbol tantra.
The four reasons and the four explanations,
The ornaments that ascertain the two truths,
Are called the ornaments that enter the meaning.
If we differentiate the introductions, there are five types,
Let us differentiate them slightly in order.
What is said in the symbol tantra,
Name, purpose, and agent,
Measure and necessity.
The name is thirty-four thousand,
Counted in the tantra of the great yogi.
From ka to ya,
Twenty-six is the end of the name.
It is just a slight differentiation,
If we differentiate in detail, it is countless.
The root of the condensation is three letters,
What is said is body, speech, and mind, it is said.
The purpose is sentient beings to be tamed like the ocean,
It is said for the sake of unspeakable meaning.
If we condense, it is sentient beings with desire,
It is said to be the realm of desire under control.
The agent is Vajrasattva,
The sixth Buddha is just him.
The measure is of the glorious Guhyasamaja,
The chapters and rituals

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ག་དུམ་བུ་དང༌། །རིམ་པ་བཤད་པ་རྣམ་པ་བཞི། །ལེའུ་ནི་རྣམ་པ་བཅུ་བདུན་ཏེ། །ཆོ་ག་ཉི་ཤུར་མཁས་པས་བཤད། །དུམ་བུ་ཕྱི་མའི་རྒྱུད་དང་ནི། །བཤད་པའི་རྒྱུད་རྣམས་གྲགས་པ་ཡིན། །བསྐྱེད་དང་རྫོགས་པའི་སྒྲུབ་
ཐབས་དང༌། །སྲིད་པ་སྐྱེ་འཆིའི་རིམ་པ་ཡི། །དབྱེ་བ་བརྗོད་པ་རིམ་པ་ཡིན། །ཐུན་མོང་མཆོག་དང་རྣམ་བཞི་ལས། །བདག་གཞན་དོན་བྱས་དགོས་པའོ། །རྒྱུད་གཞན་ལ་ཡང་དེ་བཞིན་ནོ། །མཐའ་རྣམ་དྲུག་ཅེས་བྱ་བ་ཡང༌། །དགོངས་དང་དགོངས་མིན་དྲང་དང་ངེས། །ཇི་བཞིན་སྒྲ་དང་སྒྲ་མིན་ནོ། །འདོད་ཆགས་མ་ཡིན་ཆགས་བྲལ་མིན། །དབུ་མར་མི་དམིགས་ལ་སོགས་པའི། །རྡོ་རྗེའི་ཚིག་ནི་དགོངས་བཤད་པའོ། །སྟོང་པ་བདག་མེད་འོད་གསལ་བ། །ཞེས་སོགས་ཚིག་ནི་དགོངས་པ་མིན། །ག་པུར་ཙནྡྣ་རྡོ་རྗེ་པད། །ཅེས་སོགས་ཚིག་ནི་དྲང་བའི་དོན། །ཁུ་བ་ཁྲག་དང་བཙུན་མོ་སོགས། །རྡོ་རྗེའི་ཚིག་ནི་ངེས་པའི་དོན། །དཀྱིལ་འཁོར་མཆོད་སྦྱིན་ལ་སོགས་པ། །དོན་གསལ་གསུངས་པ་ཇི་བཞིན་སྒྲ། །ཀོ་ཊ་ཀྵ་སོགས་ཇི་བཞིན་མིན། །དེ་ཙམ་ཞིག་ནི་བརྡ་རྒྱུད་རྒྱན། །བརྡ་ཡིས་མཚོན་ནས་དོན་ལ་ནི། །འཇུག་བྱེད་དེ་ཡང་ཐབས་ཀྱི་རྒྱུད། །དོན་ནི་རིགས་པ་བཞིར་བཤད་པ། །རྒྱུད་དང་གླེང་གཞི་ངེས་ཚིག་རྒྱུ། །ཆགས་བྲལ་ཆགས་བཅས་དབང་དུའོ། །མི་ཡི་སྐྱེ་འཁྲུངས་འཐད་པ་སྒྲུབ། །ཁྱིམ་ནས་བྱུང་བ་བྱ་བ་མེད། །འདུལ་དང་སྡོམ་པ་ལ་ལྟོས་པའོ། །ཆོས་སྤྱོད་ཆོས་ཉིད་འབྲས་བུ་འབྱུང༌། །ཆགས་བྲལ་རིགས་པ་བཞིར་འདོད་དོ། །ཕུང་པོ་ལྔ་དང་འབྱུང་བ་ལྔ། །དབང་པོ་ལྔ་དང་ཉོན་མོངས་ལྔ། །རིགས་ལྔའི་སངས་རྒྱས་ལྔ་རུ་འདོད། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་འགྱུར་བྱ་བ་བྱེད། །ལྟོས་པ་རང་གི་མཚན་མ་ལའོ། །སྤྲོས་བཅས་ལ་སོགས་སྤྱོད་པ་ཡི། །ཆོ་ཉིད་ཀྱིས་ནི་འབྲས་འབྱུང་བ། །ཆགས་བཅས་རིགས་པ་བཞིར་འདོད་དོ། །བཤད་གཞི་ཡིག་དོན་སྤྱི་ཡི་དོན། །སྦས་པའི་དོན་དང་མཐར་ཐུག་པའོ། །སྒྲ་ཡི་བཀོད་པ་བསྟན་བཅོས་བཞིན། །དོན་གྱིས་བཀོད་པའི་ཡི་གེའི་དོན། །ཚིག་གཅིག་འབྲས་བུ་བསྙེན་མཐོང་བ། །ཡུལ་རིང་འཇུག་པའི་བློ་བཟློག་སྟེ། །འབྲས་དོན་གཞན་དོན་བསྐྱེད་རིམ་ལ། །སྦྱོར་བ་དང་པོ་ལ་སོགས་པ། །རྒྱས་བཤད་དོན་ནི་སྤྱི་ཡི་དོན། །ཆགས་བཅས་སྤྱོད་པ་དོན་ཡོད་དང༌། །ཀུན་རྫོབ་
ལམ་གྱུར་དོན་ཡོད་དང༌། །སྣང་གསུམ་རྟོགས་པས་དོན་ཡོད་པའི། །མི་བསྟན་སྦས་དོན་རྣམ་པ་གསུམ། །ཡང་དག་དོན་ཉིད་སྟོན་པ་དང༌། །དོན་དམ་ལ་བདེན་གཉིས་མེད་ཐོབ། །འོད་གསལ་བ་དང་ཟུང་འཇུག་

【汉语翻译】
总共有几品，次第解说共有四种，章节共有十七，仪轨二十种智者说。后面几品的续和，解说的续都很有名。生起和圆满的修法，有生老病死的次第，说差别就是次第。从共同殊胜和四种中，要做利己利他的事情。其他的续也是这样。所谓六种边际，有密意和无密意，直说和确定，如实语和不如实语。不是贪欲也不是离贪欲，中观无所缘等等，金刚语是密意解说。空性无我光明等等，这些词不是密意。嘎布儿旃檀金刚莲花，等等这些词是直说的意义。精液血和妃子等等，金刚语是确定的意义。坛城供养等等，意义明显说的是如实语。果札夏等等不如实。仅仅这些是表法续的庄严，用表法来表示，进入到意义中，这也是方便的续。意义分为四种道理来说，续和所说，词义，因。离贪有贪自在。人的生和出生，成立合理。从家出家没有事情，依赖调伏和律仪。法行法性产生结果，离贪认为是四种道理。五蕴和五大，五根和五烦恼，认为是五部佛。金刚持变化做事，依赖自己的相。有戏论等等行为的，以法性产生结果，有贪认为是四种道理。所说文字意义共同的意义，隐藏的意义和究竟的。声音的安排像论典一样，用意义安排的文字的意义。一句得到结果亲近见到，进入远方的心的遮止，结果意义利他生起次第，最初的结合等等，广说意义是共同的意义。有贪行为有意义，世俗成为道有意义，证悟三现分有意义的，不显示隐藏意义三种。显示真实意义本身，在胜义上获得无二谛。光明和双运

【英语翻译】
There are several sections in total, and there are four types of explanations in order. There are seventeen chapters, and the wise say there are twenty rituals. The latter sections of the tantra and the explanatory tantras are all famous. The practice methods of generation and completion stages, there is an order of birth, old age, sickness, and death, and saying the difference is the order. From the common, supreme, and four types, one must do things that benefit oneself and others. Other tantras are also like this. The so-called six limits, there are intentional and unintentional, direct and definite, truthful and untruthful words. It is neither greed nor non-greed, Madhyamaka without objects of reference, etc., the Vajra words are intentional explanations. Emptiness, selflessness, luminosity, etc., these words are not intentional. Camphor, sandalwood, vajra, lotus, etc., these words are the meaning of direct speech. Semen, blood, and consorts, etc., the Vajra words are definite meanings. Mandala offerings, etc., the meaning is clear, saying it is a truthful word. Koṭa-ṣa etc. are not truthful. Only these are the adornments of the symbolic tantra, using symbolism to express, entering into the meaning, this is also a tantra of means. Meaning is explained in four kinds of reasoning, tantra and what is said, definition, cause. Non-attachment, attachment, freedom. Human birth and birth, establishing rationality. Leaving home from home has no business, relying on taming and discipline. Dharma practice, Dharma nature produces results, non-attachment is considered four kinds of reasoning. The five aggregates and five elements, five senses and five afflictions, are considered the five Buddha families. Vajradhara transforms and acts, relying on his own characteristics. With elaboration and other behaviors, the result is produced by Dharma nature, attachment is considered four kinds of reasoning. What is said, the meaning of words, the common meaning, the hidden meaning, and the ultimate. The arrangement of sounds is like treatises, the meaning of words arranged by meaning. One sentence gets the result, close to seeing, entering the mind's restraint in the distance, the meaning of the result, benefiting others, the generation stage, the initial union, etc., the extensive explanation of meaning is the common meaning. Attachment behavior is meaningful, conventional becoming the path is meaningful, realizing the three appearances is meaningful, the three types of unshown hidden meanings. Showing the true meaning itself, obtaining non-duality in the ultimate truth. Luminosity and union.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
སྟེ། །མཐར་ཐུག་པ་ནི་ཡིན་པར་གསུངས། །སྒྱུ་མའི་དཔེར་བྱས་བཅུ་གཉིས་ཀྱིས། །ཀུན་རྫོབ་ངེས་པར་ཤེས་པར་བྱ། །ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་འོད་གསལ་བ། །དོན་དམ་དུ་ནི་གང་བསྟན་པ། །རྫོགས་བ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་སྟེ། །དོན་གྱི་རྒྱུད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན། །འབྲས་བུའི་རྒྱུད་ནི་རྣམ་པ་གསུམ། །ཐུན་མོང་མཆོག་དང་གཉི་ག་ཡི། །འབྲས་བུར་རྒྱལ་བ་དམ་པས་གསུངས། །ཐུན་མོང་གྲུབ་པ་བརྒྱད་ལ་སོགས། །བསྐྱེད་པའི་རིམ་བའི་ནུས་པ་ཡིན། །མཆོག་ནི་སངས་རྒྱས་གོ་འཕང་སྟེ། །རྫོགས་པའི་རིམ་པའི་འབྲས་བུ་ཡིན། །ཟུང་འཇུག་རིམ་པ་མཐར་ཕྱིན་ན། །གཉི་གའི་དངོས་གྲུབ་རྫོགས་པ་ཡིན། །ཐུན་མོང་ཐོབ་ལ་མཆོག་མ་ཡིན། །མཆོག་ལ་ཐུན་མོང་ཡོད་མ་ཡིན། །རྡོ་རྗེ་འཆང་བའི་གོ་འཕང་ནི། །དེ་དག་གཉིས་སུ་ཡོད་མ་ཡིན། །རྣལ་འབྱོར་བླ་མའི་རྒྱུད་འཛིན་པས། །འབྲས་བུ་རྒྱུ་ལ་རག་ལས་ཏེ། །ས་བོན་ལྟ་བུ་ཡིན་པས་ན། །རྒྱུ་ཡི་གང་ཟག་རྣམ་པ་ལྔ། སྤང་བླང་བྱེ་བྲག་ཤེས་པར་བྱ། །དེ་ནས་རིམ་པར་དབང་བླངས་ཏེ། །ཐབས་ཀྱི་རྒྱུད་ལ་འཇུག་པར་བྱ། །དང་པོ་ཉན་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱིས། །ཚིག་གི་རྒྱུད་ལ་ཐོས་པ་བསྐྱེད། །དེ་ནས་བསམས་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱིས། །ཚིག་དང་དོན་དུ་འབྲེལ་པ་བསླབ། །དེ་ནས་བསྒོམ་པའི་བློ་རྩལ་གྱིས། །དང་པོར་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་བསླབ། །དེ་རྗེས་རྫོགས་པ་མཐར་དབྱུང་སྟེ། །ཁ་སྤུབས་རྡོལ་དང་དུག་ཅན་གྱི། །སྐྱོན་རྣམས་སྤངས་ཏེ་རྒྱུན་གནས་ན། །ཆུ་ལུད་རྐྱེན་གྱིས་འབྲས་བསྐྱེད་བཞིན། །འབྲས་བུ་མངོན་གྱུར་ཐེ་ཚོམ་མེད། །རྒྱུད་གསུམ་རྒྱན་བདུན་སྦྱོར་བའི་ལྡེ་མིག་གིས། །གསང་འདུས་ལ་སོགས་རྒྱུད་ཀྱི་སྒོ་ཕྱེ་ནས། །ཀུན་ལ་དགོས་པའི་འབྲས་བུ་རིན་པོ་ཆེ། །རྣལ་འབྱོར་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུད་ལ་ཐོབ་པར་ཤོག །རྒྱན་བདུན་རྣམ་པར་དགྲོལ་བ་ཞེས་བྱ་བ། ཨ་ཙཱ་ཪྻ་ཤྲདྡྷཱ་ག་ར་ཝ་རྨས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།པཎྜི་ཏ་དེ་ཉིད་དང༌། ཞུ་ཆེན་གྱི་ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་རིན་ཆེན་བཟང་པོས་བསྒྱུར་བའོ།། །།
ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བཏུས་པའི་རྒྱུད་ལས་འབྱུང་བའི་རྒྱན་བདུན་རྣམ་པར་དགྲོལ་བ།ཤྲདྡྷཱ་ཀ་ར་ཝརྨས་མཛད།

【汉语翻译】
是，最终究竟即是如此宣说。以幻化之譬喻十二者，定能了知世俗谛。一切皆空光明，于胜义谛中所开示，乃是成办圆满，于意义之续部中已开示。果之续有三种，共同、殊胜与二者，胜者如是宣说为果。共同成就八种等，乃是生起次第之能力。殊胜乃是成佛之果位，乃是圆满次第之果。双运次第若究竟，二者之成就即圆满。获得共同而非殊胜，殊胜则无共同有。金刚持之果位，于彼二者皆无有。瑜伽士若执持无上续，果依赖于因，犹如种子一般，因此，因之补特伽罗有五种，当知取舍之差别。之后次第获得灌顶，当进入方便之续。首先以听闻之智慧，于词句之续生起听闻。之后以思惟之智慧，学习词句与意义之关联。之后以修习之智慧力量，首先学习生起次第。其后究竟圆满次第，若能断除口吐、破裂与有毒之过患而常住，如水、肥料之因缘生果一般，果将现前无疑。以续三、饰七结合之钥匙，开启密集金刚等续之门，愿一切所需之珍贵果实，瑜伽士皆能于续中获得。名为《饰七解脱》者，由阿阗黎信幢铠所造已圆满。彼班智达与校勘之译师比丘仁钦桑布所译。

【英语翻译】
It is said that the ultimate is thus. Through the twelve examples of illusion, one will surely understand the conventional truth. All is empty and luminous, what is shown in the ultimate truth, is what accomplishes completion, and is shown in the tantra of meaning. The tantra of result has three aspects: common, supreme, and both. The Victorious Ones have declared these as results. Common attainments, such as the eight siddhis, are the power of the generation stage. The supreme is the state of Buddhahood, which is the result of the completion stage. When the stage of union is perfected, the accomplishments of both are complete. If one attains the common, it is not the supreme; if one attains the supreme, the common is not present. The state of Vajradhara is not present in either of these two. Since the yogi holds the supreme tantra, the result depends on the cause, like a seed. Therefore, there are five types of individuals for the cause, and one should know the difference between what to abandon and what to adopt. Then, gradually receiving empowerments, one should enter the tantra of means. First, with the wisdom of listening, generate hearing in the tantra of words. Then, with the wisdom of thinking, learn the connection between words and meaning. Then, with the power of the wisdom of meditation, first learn the generation stage. After that, bring the completion stage to its end. If one abandons the faults of spitting, breaking, and being poisonous, and remains continuously, like water and fertilizer causing fruit to grow, the result will manifest without doubt. With the key of combining the three tantras and the seven ornaments, open the door of the Guhyasamaja and other tantras, may all yogis obtain the precious fruit that is needed in their tantras. The "Unraveling of the Seven Ornaments" by Acarya Śraddhākaravarma is complete. Translated by the same Pandit and the translator-monk Rinchen Zangpo of Zhuchen.

============================================================

